top of page

Der Japanische Diskussionskreis
日本語で話す会

Seit Mai 2001 bietet die Deutsch-Japanische Gesellschaft in Bayern e.V. einen monatlichen Gesprächskreis auf Japanisch für Nichtjapaner und Muttersprachler an. Er wurde von Dr. Inga Streb gegründet und von ihr fünf Jahre lang geleitet. Danach hat Yuko Murato die Leitung übernommen. Diskutiert wird jeweils über im Voraus ausgewählte Themen. Nicht nur Mitglieder der Gesellschaft, sondern auch alle Japan-Freunde mit guten Sprachkenntnissen sind als Gäste herzlich eingeladen.

Der Treffpunkt ist das ASZ in der Hans-Sachs-Str. 14 in München. Das Treffen findet jeweils am dritten Donnerstag im Monat von 19:00 bis 21:00 Uhr statt. 

 

Der Gesprächskreis findet am dritten Donnerstag des Monats ab 19:00 Uhr im ASZ (+ per Zoom) statt. 

 

バイエルン独日協会では2001年5月よりDr. Inga Streb創設の 「日本語で話す会」を催しており、2006年からは村戸裕子が纏め役を担当しています。毎月前もって準備したテーマについての講演があり、その後ディスカッションをしています。日本語を話される方、また日本人でこの会に興味がおありの方は協会の会員でなくてもゲストとして大歓迎です。

 

毎月第3木曜、夜7時より9時まで次の会場で開催されます:
ASZ, Hans-Sachs-Str. 14, 80469 München.

(可能な限り対面とZoom会を組み合わせます。)

Foto-Murato_500x500.jpg

Yuko Murato 
村戸裕子

Leiterin des Japanischen Diskussionskreises

yuko.murato@djg-muenchen.de

KAIHÔ-BERICHT

会報報告

bericht

Kaihô Mai/Juni 2024, Japanischer Gesprächskreis

Im Japanischen Gesprächskreis begann das Jahr 2024 mit einem Vortrag über Roboter in Japan. Die Referentin erzählte uns von einer erstaunlichen Entwicklung: Die ersten Roboter gab es schon in der Edo-Epoche (1603 - 1867): Es waren Karakuri-Puppen (bewegliche Puppen mit hölzernen Händen und Füßen), die zum Beispiel Tee servieren oder Kreisel und andere Spielzeuge bedienen konnten.

Heute sind Roboter aus Japan auf der ganzen Welt begehrt. Etwa 49 % der weltweit produzierten Roboter waren 2020 aus Japan. 1999 fing Sony an, die ersten Robot-Pets „AIBO“ zu verkaufen. Sie sahen wie Hunde oder Katzen aus und sollten einsame Leute trösten. Während der Corona-Krise soll der Bedarf gestiegen sein.

 

Der Verkauf des Robot-Pets „AIBO“ wurde 2006 eingestellt und später auch der Kundenservice und Aktualisierungen. Weil die Inhaber dieser Roboter an ihnen hingen, wurde 2015 in einem Tempel in der Präfektur Chiba die erste gemeinsame Trauerfeier veranstaltet.   

 

Roboter sollen außerdem helfen, die Probleme der sinkenden Geburtenrate und fehlender Arbeitskräfte zu lösen. 2010 wurde ein Roboter namens „Orihime“ geschaffen, um durch Krankheit oder Behinderung benachteiligten Leuten zu helfen. Sie können zum Beispiel in einem Café arbeiten, indem sie Orihime von zu Hause aus steuern. Sogar ein Roboterhotel wurde 2015 Hotel in Sasebo eröffnet, in dem 243 Roboter arbeiten.

 

Außerdem gibt es auch Roboter zur Betreuung von Kranken – z.B. als Helfer beim Baden oder Tragen. Leider sind die Kosten sehr hoch, und es gibt auch Abneigung gegen Roboter. Hilfreich wären Robot-Suits zum Tragen, die schwere körperliche Arbeiten erleichtern können.

 

Mitte Februar wurde ein Vortrag über das große Erdbeben am 1. Januar 2024 auf der Halbinsel Noto im Norden Japans gehalten. In der zweiten Hälfte sprach eine weitere Teilnehmerin über die Vorsorge für Naturkatastrophen. Die Japaner wurden ausgerechnet am Neujahrstag, dem für sie heiligsten Tag des Jahres, vom heftigen Erdbeben überrascht. Zuerst wurde der Ort des Geschehens, ziemlich auf der Spitze der Halbinsel in der Präfektur Ishikawa, auf der Landkarte lokalisiert. Japan liegt auf vier Kontinental- und Meeresplatten, die sich ständig bewegen. Wenn sie aneinanderstoßen oder -reiben, wird diese Energie in Form von Erdbeben freigesetzt.

Bemerkenswert beim jetzigen Erdbeben war, dass der Meeresboden zum Teil bis zu 4 m angehoben worden ist. Dadurch sind Häfen jetzt nicht mehr zu gebrauchen. Für die Fischer bedeutet es das Aus ihres Berufes. Nicht nur wurden Häuser zerstört, sondern auch der Tourismus und die Industrie (z.B. Lackarbeit) wurden geschädigt.

 

Danach konnten wir von der zweiten Rednerin nützliche Informationen hören, wie man sich auf eine Katastrophe vorbereiten kann. Sie empfahl uns, für den Notfall einen verschließbaren Plastikbecher oder eine kleine Stofftasche mit den wichtigsten Utensilien wie Trillerpfeife, Taschenlampe und Medikamenten bei sich zu führen. Außerdem fand ich die folgende Anweisung nützlich: für Ausländer einfaches Japanisch benutzen, indem man nicht nur einfache Wörter wählt, sondern auch auf komplizierte, höfliche Formulierungen verzichtet. Wir haben einige Übungen gemacht.

 

Am 3. März gab uns Prof. Aoki von der Universität Ehime das 9. Seminar zum Thema „Anime-Filme“. Diesmal gab es Neuheiten: Erstens haben wir das Seminar zum ersten Mal auf Japanisch und Deutsch gehalten, zweitens gab uns Prof. Aoki schon im Voraus Bescheid, dass er den Anime-Film „Violet Evergarden Eternity and the Auto Memory Doll“ als Material benutzen würde. Wir wurden gebeten, uns den Anime im Voraus anzuschauen. Nachdem Prof. Aoki am Anfang kurz die Vorgeschichte der Protagonistin zusammengefasst hatte, verriet er uns, worauf wir beim Anschauen des Films achten sollten. Denn es gäbe viele geheime Schlüsselwörter, die versteckt seien und leicht übersehen würden. Man kann auch nur die Geschichte des Films verfolgen, aber wenn man den Film aufmerksam zu sehen lernt, kann man ihn viel besser und tiefer verstehen. Yuko Murato

 

​会報報告、日本語で話す会、2024年5月/6月

(要旨)

2024年の「日本語で話す会」は日本のロボットの発展についての講演で開幕しました。江戸時代にもお茶を運んだり独楽などを操るからくり人形がありました。

今日日本のロボットは世界から需要があり、2020年には日本のロボット生産は世界の49%を占めました。1999年にソニーが最初のロボット・ペット「アイボー」を売り出しました。犬や猫のような形で、孤独な人々を慰めるためでした。コロナ禍の最中には需要が伸びました。

 

しかし2006年にはその生産はストップされ、後にアフターサービスやAktualisierungenも停止しました。ところが使用者は愛着を感じていたため、2015年に最初の合同葬儀が千葉の寺院で開かれました。

 

また出生率の低下や労働力不足から来る問題をロボットで解決しようということで、2010年には病気やハンディのある人を助けるために「おりひめ」というロボットが開発されました。自宅でおりひめを操作することで例えばカフェで働くことができます。2015年には243のロボットが働くホテルが佐世保で開かれました。

また病人看護のロボットもあります。しかしコストが高く、またロボットに抵抗がある人も少なくありません。重いものを持ち上げるためのロボットスーツというのは役立つようです。

 

2月半ばには元日に起きた能登半島地震について取り上げました。今回の能登地震では海底隆起で漁港が使えなくなり、また観光地や輪島塗など郷土の産業が破壊されました。会の後半には阪神淡路大震災を体験したメンバーが非常時に対する準備と、災害が起こった時の対処の仕方など有益な話をしてくれました。

 

3月3日には愛媛大学の青木亮人教授の第9回Zoomセミナーが今回初めて日独2か国語であり、「アニメ映画」のテーマで活発な討論となりました。具体的には「ヴァイオレット・エヴァーガーデン 外伝」を参加者に前もって観ていただき、そのアニメの中に隠されたいくつかの解読の鍵を教えていただきました。村戸裕子

IMG_4916s.JPG
bottom of page